|
The Society of Folk Dance Historians (SFDH) Kol ma Shekadam
Home |
About |
Encyclopedia | |
BACKGROUND
Information: A song and dances.
Translation: All that is past
Pronunciation: kohl mah SHEH-kah-dahm
Region: Israel
HISTORY
Roni Siman-Tov choreographed a dance to this Hebrew song called Kol Ma Shekadam, a song about having no regrets.
Murray and Randi Spiegel have choreographed a dance to the same song.
The song shares a tune with the Turkish song Oynama Şıkıdım Şıkıdım. Israeli dances to Turkish pop music have become popular.
LYRICS
Mah shelo horeg oti Betah. mechazek oti. V'mi shelo h.oshev k'moti Kam u'meh.ashel oti. Eyfo sheko'ev lecha Zohi ha'emet shelcha. Eyfo shetifgosh oti Bo tismah. b'simh. ati. V'im nizkarti m'uh.ar V'im dachiti l'machar V'im halah. ti l'ah.or Im shachachti mah lizkor Hayah li mah limkor Yah. olti az livh.or. Oy, kol mah shekadam, shekadam Oy, kol mah shekadam ben adam Oy, kol mah shekadam, shekadam Bo elai, v'tistakel li ba'einayim. M'dabrim m'dabrim hamon U'chvar bo'er bayadayim V'h.ayim im zeh pitom K'ilu kah.a zeh tamid. |
That which does not kill me Surely makes me stronger. And you who do not think like me, Arise and strengthen me. The place that pains you Is your true self. Come share in my rejoicing At the place where we meet. And if I recalled too late, postponed until tomorrow, Or went backwards, If I forgot what I should have remembered, I would have had something to sell, And I would have had a choice. All that is past, is past. All that precedes humanity is gone. All that precedes humanity, humanity. Come to me and gaze into my eyes. They talk and talk, Their hands burn, And they live as though this instant Will be the same forever. |
DOCUMENT
This page © 2018 by Ron Houston.
Please do not copy any part of this page without including this copyright notice.
Please do not copy small portions out of context.
Please do not copy large portions without permission from Ron Houston.