|
The Society of Folk Dance Historians (SFDH) Mi Yivneh Bayit
Home |
About |
Encyclopedia | |
Information: A song.
Mi Yivneh Bayit words by Levin Kipnis, 1930. Music by Nachum Nardi (at right).
Translation: Who will build houses
Pronunciation: MEE YEEV-neh BAI-eet
Region: Israel
LYRICS
Mi yivneh, yivneh bayit beTel-Aviv? Mi yivneh, yivneh bayit beTel-Aviv? Anachnu, hachalutsim, nivneh et Tel Aviv! Havu chomer u'lvenim venivneh et Tel-Aviv. Mi yizra, yizra sadeh beTel-Chi? Mi yizra, yizra sadeh beTel-Chi? Anachnu, hachalutsim, nizra beTel-Chi! Havu lanu zeronim venizra beTel-Chi. Mi yita, yita kerem beRishon? Mi yita, yita kerem beRishon? Anachnu, hachalutsim, nita beRishon! Havu lanu g'fanim venita beRishon. Mi yishtol, yishtol pardes b'R'chovot? Mi yishtol, yishtol pardes b'R'chovot? Anachnu, hachalutsim, nishtol b'R'chovot! Havu lanu sh'tilim v'nishtol b'R'chovot. Note: gefen (g'fanim) = grapes |
Who will build houses in Tel Aviv? Who will build houses in Tel Aviv? We, the pioneers, will build Tel Aviv! Give us material and bricks & we'll build Tel Aviv. Who will sow a field in Tel Chi? Who will sow a field in Tel Chi? We, the pioneers, will sow in Tel Chi! Give us seedlets and we'll sow in Tel Chi. Who will plant a vineyard in Rishon? Who will plant a vineyard in Rishon? We, the pioneers, will plant in Rishon! Give us grapevines and we'll plant in Rishon. Who will plant a grove in R'chovot? Who will plant a grove in R'chovot? We, the pioneers, will plant in R'chovot! Give us seedlings and we'll plant in R'chovot. |
DOCUMENT
This page © 2018 by Ron Houston.
Please do not copy any part of this page without including this copyright notice.
Please do not copy small portions out of context.
Please do not copy large portions without permission from Ron Houston.