Nicholas Roubanis allegedly wrote the song on a napkin in a New York restaurant in the late 1920s. He may have been from Alexandria, Egypt, and he married a woman, Katherine, who served as handmaiden to the queen of Egypt.
Dick Spottswood issued a re-release of an earlier recording, Mousourloum, in the 1980s. The Turkish word "Mısırlı" means "Egyptian" and derives from the Arabic word "Masr" meaning Egypt. Greeks changed the ending "-li" into "-lou," making it feminine (Egyptian woman).
Misirlou (Columbia 56073-F) was made by the Greek-American singer and record productor Tetos Dimitriadis in New York, July 1927.
1931: The Mousourlou recording by Michalis Patrinos calls the tune a Zeibekiko in 9/4, but it might be a Tsiftetelli in 4/4.
Steve Frangos ("The Greek-American National Anthem, MS 1996), cites Roubanis as the original composer, copyright Misirlou in 1934.
1941: Misirlou Music, Inc. held the copyright for the song. Frangos says Misirlou Music, Inc. was Tetos Demy/Tetos Dimitriadis.
1941: Copyrighted by Colonial Music Publishing Co., Inc, New York.
1969: Miserlou Music, Inc. Copyright renewed.
International Copyright Secured.
English lyrics by Fred Wise, Milton Leeds, and S.K. Russell.
SCROLL TO VIEW!
REFERENCE
Folk Dance Problem Solver (1997), Society of Folk Dance Historians (SFDH), San Antonio, TX. Misirlou.