|
The Society of Folk Dance Historians (SFDH) Sûbrali sa se
[
Home |
About |
Encyclopedia | |
BACKGROUND
Information: A song.
Translation: They got together
Pronunciation: suh-BRAH-lee sah seh
Region: Bulgaria
LYRICS
Sûbrali sa se, sûbrali Malkine momi srednine [high melody] Popreli kolko, popreli Legnali, ta sa zaspali [high melody] Spali sa kolko pospali Porva sa moma razbudi [high melody] Porva sa moma razbudi I si na druzhki vikashe [high melody] // Stanite druzhki da vidim, mari Komu kakvo e lipsalo // [low melody] // Mene e druzhki lipsalo Na bela shiyka, gerdanche // [high melody] Vtora mominka vikashe, mari Mene e druzhki lipsalo [low melody] Mene e druzhki lipsalo, mari Na tyonko koshche, kolanche [low melody] // Treta mominka vikash Mene e druzhki lipsalo, // [high melody //// Mene e druzhki lipsalo, mar Na tyonka snazhka, sukmanche //// [low melody |
They got together, got together, All the young maidens at midday. They did some spinning, they spun a bit, They lay down and fell asleep. They slept, they slept a while. The first girl woke up. The first girl woke up And called to her friends: "Get up, friends and let us see Who is missing what! Friends, I am missing The necklace from my white neck!" The second girl said: "Friends, I am missing, Friends, I am missing The sash from my slender waist!" The third girl said: "Friends, I am missing, Friends, I am missing The sukman from my slim body!" |
LYRICS
Kremena Stančeva and Vasilka Andonova [?-1999], as sung on Balkanton BHA 6093
Slûnce gree, more, rosa ne opada Stanko stado, more, iz zagor ne vodi Naj go vodi, more, kraj Stanini dvori Moma Stana, more, sred dvori zaspala Makja Stana, more, po tijom budeše Stani, Stano, more, troica te kudat Edin vika, more, sûnliva dremliva Drugi vika, more, ot loša e roda Treti vika, more, ljuta kato zmija Stanka makja, more, po tijom govori To što vika, more, sûnliva dremliva Da ne vidi, more, sani do deka e To što vika, more, ot loša e roda Da ne vidi, more, roda do deka e To što vika, more, ljuta kato zmija Ljuta zmija, more, oči da mu pije Slunce gree, more, rosa ne opada Stanko stado, more, iz zagor ne vodi Naj go vodi, more, kraj Stanini dvori Moma Stana, more, sred dvori zaspala Makja Stana, more, po tijom budeše Stani, Stano, more, troica te kudat Edin vika, more, sûnliva dremliva Drugi vikat, more, ot loša e roda Treti vikat, more, ljuta kato zmija Stanka makja, more, po tijom govori To što vika, more, sûnliva dremliva Da ne vidi, more, sani do deka e To što vika, more, ot loša e roda Da ne vidi, more, roda do deka e To što vika, more, ljuta kato zmija Ljuta zmija, more, oči da mu pije |
The sun was shining, but the dew yet hadn't dried up. Stana didn't lead her flock of sheep to the forest Instead she lead it to her courtyard. Where the young girl Stana fell asleep in the middle of the courtyard. Stana's mother quietly woke her up. Get up, Stana, three men are cricitzing you The first says you are sleepy and dreamy The second says your relatives are bad The third says you are bitter, like a poisonous snake. Stana's mother said softly He who says Stana is sleepy and dreamy May he never know what sleep is He who says Stana's relatives are bad May he never know where his relatives are He who says Stana is bitter, like a poisonous snake May his eyes be eaten by a poisonous snake. The sun was shining, but the dew yet hadn't dried up. Stana didn't lead her flock of sheep to the forest Instead she lead it to her courtyard. Where the young girl Stana fell asleep in the middle of the courtyard. Stana's mother quietly woke her up. Get up, Stana, three men are cricitzing you The first says you are sleepy and dreamy The second says your relatives are bad The third says you are bitter, like a poisonous snake. Stana's mother said softly He who says Stana is sleepy and dreamy May he never know what sleep is He who says Stana's relatives are bad May he never know where his relatives are He who says Stana is bitter, like a poisonous snake May his eyes be eaten by a poisonous snake. |
LYRICS
Thrace, Bulgaria, as sung by Dinka Ruseva, translated by Carol Silverman
Slunce gree lele, slunce gree Gerdan se belee, gerdan se belee Pasal ovchar, lele, pasal ovchar Sivo, vaklo stado, sivo vaklo stado Hem go e pasal lele, hem go e pasal Hem s kavala sviril, hem s kavala sviril Kavala mu lele kavala mu Sviri hem govori, sviri hem govori As shte ida lele, az shte ida Vuv Stara Zagora, vuv Stara Zagora Tam shte vida, lele, tam shte vida Momi zagorchanki, momi zagorchanki Kato pejat lele, kato pejat Pesnite im zvunkat, pesnite im zvunkat Kat igrajat lelel, kat igrajat Zemjata treperi, zemjata treperi |
The sun was shining The necklace was shining A shepherd was grazing with his flock Gray and splotched-faced sheep While he grazed the flock He played on his kaval His kaval Played and said I will go To Stara Zagora There I will see Young women from the city. When they sing Their songs ring When they dance The ground shakes. |
DOCUMENT
This page © 2018 by Ron Houston.
Please do not copy any part of this page without including this copyright notice.
Please do not copy small portions out of context.
Please do not copy large portions without permission from Ron Houston.