The Society of Folk Dance Historians (SFDH)
CLICK AN IMAGE TO ENLARGE
Information: A dance.
Pronunciation: AH-lee PAH-shah
Translation: General Ali
Other Names: Ali Pasha, Arpa Ektim
SCROLL TO VIEW!
// Arpa ektim, biçlemedim. Bir düs gördüm, seçemedim. //
// Alışmışım soğuk suya; ıssığ sular içemedim. //
// Üç atım var, biri binek. Arkadaşlar kalkın gidek. //
// Ali Paşayı vurdular. Yavrusuna haber verek. //
// Paşa giyer iki kürkü, biri samur biri tilki. //
// Ali Paşayı vurdular. Harab oldu Van'ın nurdu. //
// Karavanaya vurdular, yüzbaşılar darıldılar. //
// Darılmayın yüzbaşılar, Ali Paşayı vurdular. //
I planted barley, never harvested it. I had a dream, didn't recognize it.
I am used to cold waters; I do not drink hot water.
I have three horses, one very good one. Come on friends, let's get up and go.
General Ali has been shot. Let's take the news to his kin.
The General wears two fur coats, one is mink, the other is fox.
General Ali has been hit. The wonder of the town of Van is gone.
When he asked to eat in the mess hall, the captains got mad after all.
You need not get mad, oh captains, General Ali has been shot.
This page © 2018 by Ron Houston.
Please do not copy any part of this page without including this copyright notice.
Please do not copy small portions out of context.
Please do not copy large portions without permission from Ron Houston.